13 janeiro 2024

Bella Ciao - Versão Palestina



Bella Ciao es una canción revolucionaria del folclore italiano que resistió al fascismo y la injusticia durante la Segunda Guerra Mundial. Durante la guerra, formó un lema nacional de lucha y luego se convirtió en la canción de resistencia más famosa del mundo.

Bella Ciao - versión palestina - Sus maravillosas y expresivas palabras dicen:

País de paz, tierra de religiones. Vivíamos felices y seguros. Me desperté y encontré que mi país está ocupado. Robaron la tierra, mataron los sueños. Ocuparon la tierra, expulsaron a nuestros abuelos Adiós, adiós, adiós, adiós. Palestina es árabe, libre y orgullosa Jerusalén es nuestra, oh pueblo libre. Encarcelaron a los héroes, mataron a los niños. Adiós, adiós, adiós, adiós. Nos dijeron “paz”, ¡oh qué paz! No aceptamos este trato y no nos rendiremos. Resistimos y defendemos para recuperarlo. Adiós, adiós, adiós, adiós. Hablaron de derecho; ¡Ay qué ley! No hemos visto justicia ni paz. Adiós, adiós, adiós, adiós. Oh ocupantes, salgan de mi tierra, salgan Adiós, adiós, adiós, adiós. Palestina es árabe, libre y orgullosa Jerusalén es nuestra, oh pueblo libre. Con fuerte voluntad y unidad nacional Adiós, adiós, adiós, adiós. Recuperamos nuestra tierra, toda nuestra tierra. Y la ocupación desaparecerá. El pueblo libre es quien toma las decisiones. Adiós, adiós, adiós, adiós. No al trato de la humillación, no al trato de la vergüenza Palestina es árabe, oh pueblo libre.
Palestina es árabe, oh pueblo libre.

Nenhum comentário:

Postar um comentário